主页
知识大厅
搜索
账户
常见问题
当前学科:英汉翻译
题目:
修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文原文: She recognized the absurdity of dealing with these people through intermediaries.译文:她认识到通过中间人跟这些人打交道的愚蠢性。
答案:
<查看本题扣3积分>
到1820年,标准方式是把工人雇到工厂并.....
查看答案
问题答案不对?抱歉,搜索引擎优化导致页面变化,请尝试站内搜索,远程教育试题库
推荐知识点:
简述变址寻址方式并举例说明。(本题10分)
过度嗜睡
营销信息系统管理包括:
一工字形截面轴心受压柱如图所示,l0x=L=9m,l0y=3m,在跨中截面每个翼缘和腹板上各有两个对称布置的d=24mm的孔,钢材用Q235B,f=215N/mm2,截面对x轴和y轴均为b类截面,轴心压杆稳定系数φ可查下表,[λ]=150。局部稳定已保证,不必验算。试求该柱最大承载能力N。
冯·诺依曼计算机的设计思想和逻辑组成是什么?
在Photoshop中,在颜色拾取器(ColorPicker)中,可以对颜色有几种描述方式:
通常在下列情况下应考虑桩侧负摩阻力的作用?
新拌砂浆的和易性包括哪些方面的含义?如何测定?
举例说明什么是Intel 80x86处理器数据存储的小端方式(Little Endian)?
简述被授权组织和被委托组织的区别
本网站数据均来自互联网 --2018